Μάθημα : ΝΕ Γραμματεία Β Γυμνασίου

Κωδικός : G2010159

G2010159  -  ΕΛΕΝΗ ΑΔΑΜΟΠΟΥΛΟΥ

Ασκήσεις
Όνομα Άσκησης Ρυθμίσεις άσκησης
Έναρξη: 8/10/21, 1:50 μ.μ.
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι
ερωτήσεις αναγνωστικής ανταπόκρισης (Γ. Ιωάννου, Να΄σαι καλά δάσκαλε!)  (έχει λήξει)
Έναρξη: 6/10/21, 10:34 μ.μ.
Λήξη: 15/6/22, 12:00 π.μ.
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι
Έναρξη: 5/10/21, 1:30 μ.μ.
Προσπάθειες: 0/3
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι
Έναρξη: 1/10/21, 1:20 μ.μ.
Προσπάθειες: 0/3
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι
Παλιό μήνυμα-παράγοντες επικοινωνίας  (έχει λήξει)

Το κείμενο αποτελεί ένα επικοινωνιακό γεγονός. Με αυτήν την άσκηση θα διερευνηθούν μερικές συνιστώσες του. 

Να προσμετρηθούν στις απαντήσεις σου τα ιστορικά συμφραζόμενα, όπως αναφέρονται στο εισαγωγικό σημείωμα του σχολικού βιβλίου και τα παρακάτω στοιχεία.

πηγή:https://en.wikisource.org/wiki/Chief_Seattle%27s_Speech

Υπάρχει αμφισβήτηση αναφορικά με αυτήν την ομιλία του Sealth σχετικά με την παραχώρηση γηγενών εδαφών στους  λευκούς. Ο Σιάτλ έδωσε το όνομα του στην περιοχή ή πήρε ο ίδιος το όνομα της φυλής (Chief Seattle’s) που ζούσε στην περιοχή. Ακόμη και η ημερομηνία και η τοποθεσία της ομιλίας έχουν αμφισβητηθεί, αλλά η πιο συνηθισμένη εκδοχή είναι ότι στις 11 Μαρτίου 1854, ο Ινδιάνος αρχηγός  Σιάτλ έκανε ομιλία σε μια μεγάλη υπαίθρια συγκέντρωση στο Σιάτλ. Τη συγκέντρωση κάλεσε ο διοικητής Isaac Ingalls Stevens για να συζητηθεί η παράδοση ή πώληση γης σε λευκούς. Ο Doc Maynard, γιατρός και υπερασπιστής των δικαιωμάτων των Ινδιάνων, παρουσίασε στο κοινό τον  Stevens που εξήγησε σύντομα την αποστολή του. Τότε σηκώθηκε ο Σηάτλ να μιλήσει. Ακούμπησε το τεράστιο χέρι του στο πολύ πιο μικρόσωμο  Stevens και μίλησε δυνατά με μεγάλη αξιοπρέπεια για πολλή ώρα. Κανένας ζωντανός σήμερα δεν ξέρει τι είπε. Μίλησε στη γλώσσα Lushootseed, και κάποιος μετέφρασε τα λόγια του στην ινδική εμπορική γλώσσα Chinook. Μερικά χρόνια αργότερα, ο Δρ Henry A. Smith έγραψε μια αγγλική έκδοση της ομιλίας, με βάση τις σημειώσεις του. Η ομιλία δημοσιεύθηκε το 1887, δηλαδή 33 χρόνια αργότερα από την εκφώνησή της, όταν τοπική εφημερίδα ανακάλυψε αδημοσίευτο υλικό από το αρχείο του δόκτορος Σμιθ, που ήταν ο τότε υπουργός ινδιάνικων υποθέσεων της Ουάσιγκτον και απεσταλμένος στην περιοχή για τις διαπραγματεύσεις  Ήταν ένα κείμενο στο οποίο ο Sealth υποτίθεται ότι ευχαρίστησε τους λευκούς ανθρώπους για τη γενναιοδωρία τους, ζήτησε σε περίπτωση οποιαδήποτε συνθήκης να υπάρξει εγγύηση για την πρόσβαση των Ινδιάνων στους ιερούς χώρους τους και έκανε αναφορά στο Θεό των λευκών και το δικό του. Ο Σμιθ σημείωσε ότι είχε ηχογραφήσει " ένα κομμάτι της ομιλίας του Sealth . Σήμερα αμφισβητείται η αυθεντικότητα της υποτιθέμενης μετάφρασης του Σμιθ.

Πάντως στο σχολικό βιβλίο ανθολογείται η απόδοση του κειμένου από το Ζ. Λορεντζάτο και αυτή αναλύουμε!

Έναρξη: 29/4/20, 4:14 μ.μ.
Λήξη: 15/6/21, 11:55 μ.μ.
Προσπάθειες: 0/4
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι
Δημιουργική γραφή (Γ.Ιωάννου, Να΄σαι καλά δάσκαλε!)  (έχει λήξει)
Έναρξη: 31/3/20, 10:43 μ.μ.
Λήξη: 31/12/99, 12:00 π.μ.
Προσωρινή αποθήκευση: Ναι